Twisted Tower Tactics

Localization Feedback Portal

← Change Language

Polish

pl (Polski)
Showing 50 of 2229 translations (Page 43 of 45)
EN: Wildfire
Dziki ogień
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: Will not trigger traps and cannot be targeted by traps.
Nie uruchamia pułapek i nie może być celem pułapek.
chatgpt
EN: Will randomly target invaders and switch target after each attack.
Będzie losowo celować w najeźdźców i zmieniać cel po każdym ataku.
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: Will randomly target invaders and switch target after each attack.
Będzie losowo wybierał nażwca jako cel i zmienia cel po każdym ataku.
chatgpt
EN: Window mode
Tryb okna
chatgpt
EN: Winter's Grasp
Chwyt Zimy
chatgpt
EN: Wolf Necklace
Wilczy Naszyjnik
chatgpt
EN: Wolf Paw
Wilcza Łapa
chatgpt
EN: World Ablaze
Świat w Płomieniach
chatgpt
EN: X
X
chatgpt
EN: Yeoman
Ziemianin
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: Yeoman's Vassal
Yeoman's Vassal
chatgpt
EN: You are currently playing Twisted Tower Tactics in an early alpha version. This means: · There are still plenty of placeholder assets such as models, icons, effects, etc. · There will be bugs, so please report them using the bug reporter or to us in Discord. · There's still a lot of content to be added, and balancing to be done. We're more than happy to hear your feedback! · There will be a lot of commanders, towers, upgrades, artifacts, enemies, and more to come! · We'll be collecting game statistics during the playtest to be used for balancing. Other than that, enjoy <3
Aktualnie grasz w Twisted Tower Tactics w wczesnej wersji alfa. To oznacza: · Wciąż jest wiele zasobów zastępczych, takich jak modele, ikony, efekty itp. · Mogą występować błędy, dlatego prosimy o ich zgłaszanie za pomocą raportera błędów lub do nas na Discordzie. · Nadal jest wiele treści do dodania i zbalansowania. Będziemy bardzo wdzięczni za twoje opinie! · Będzie wiele dowódców, wież, ulepszeń, artefaktów, wrogów i innych rzeczy! · Będziemy zbierać statystyki gry podczas testów, aby wykorzystać je do zbalansowania. Poza tym, ciesz się <3
chatgpt
EN: You gained experience!
Zdobyłeś doświadczenie!
chatgpt
EN: You gained gold!
Zdobyłeś złoto!
chatgpt
EN: You have no active challenges.
Nie masz aktywnych wyzwań.
chatgpt
EN: You have unclaimed rewards
Masz nieodebrane nagrody
chatgpt
EN: You have {points} unspent {points}|plural(one=point,other=points)
Masz {points} nieprzeznaczone {points}|plural(one=punkt,few=punkty,many=punkty,other=punkty)
chatgpt
EN: You just gained a module! Modules can be installed in towers to make them more powerful. Select a tower to install the module.
Właśnie zdobyłeś moduł! Moduły mogą być instalowane w wieżach, aby uczynić je potężniejszymi. Wybierz wieżę, aby zainstalować moduł.
chatgpt
EN: You just gained an artifact! Artifacts are powerful global, passive upgrades. Unlike modules, the artifacts are not installed in towers.
Właśnie zdobyłeś artefakt! Artefakty to potężne globalne, pasywne ulepszenia. W przeciwieństwie do modułów, artefakty nie są instalowane w wieżach.
chatgpt
EN: You know where to find me!
Wiesz gdzie mnie znaleźć!
chatgpt
EN: You reached wave {wave}.
Dotarłeś do fali {wave}.
chatgpt
EN: You shall not pass!
Nie przejdziesz!
chatgpt
EN: Your Commander gains an additional <Highlight>{{VALUE:number}}</> energy at the end of each wave.
Twój Dowódca zyskuje dodatkowo <Highlight>{{VALUE:number}}</> energii na koniec każdej fali.
chatgpt
EN: Your Commander's experience. Gained at the end of each wave and through other various means such as destroying certain buildings, artifacts, etc. When leveling up you get to choose from a pool of rewards at the end of the wave.
Doświadczenie twojego dowódcy. Zyskiwane na końcu każdej fali i przez inne różne środki, takie jak niszczenie niektórych budynków, artefaktów itp. Po awansie możesz wybrać z puli nagród na końcu fali.
chatgpt
EN: Your commander cannot heal from any source for for {{WAVE_DURATION:number}} waves.
Twój dowódca nie może się leczyć z żadnego źródła przez {{WAVE_DURATION:number}} fal.
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: Your commander cannot use abilities or attack for {{WAVE_DURATION:number}} wave.
Twój dowódca nie może używać umiejętności ani atakować przez {{WAVE_DURATION:number}} falę.
chatgpt
EN: Your commander gains experience at the end of each wave and when he levels up you'll be granted a selection of rewards to choose from!
Twój dowódca zdobywa doświadczenie na końcu każdej fali, a gdy zdobędzie poziom, otrzymasz możliwość wyboru nagród!
chatgpt
EN: Your commander gains no energy for {{WAVE_DURATION:number}} waves.
Twój dowódca nie zyskuje energii przez {{WAVE_DURATION:number}} fal.
chatgpt
EN: Your commander gets some motivation and figures out something new
Twój dowódca zyskuje motywację i wymyśla coś nowego
chatgpt
EN: Your commander has abilities which can be used for energy instead of gold.
Twój dowódca ma umiejętności, których można używać za energię zamiast złota.
chatgpt
EN: Your commander loses {{DAMAGE_PERCENT:percent}}% of their current health.
Twój dowódca traci {{DAMAGE_PERCENT:percent}}% swojego aktualnego zdrowia.
chatgpt
EN: Your commander realizses that more towers might not be a bad thing
Twój dowódca zdaje sobie sprawę, że więcej wież może nie być złym pomysłem
chatgpt
EN: Your commander's armor is set to <Highlight>{{INCREASE_COMMANDER_ARMOR_AMOUNT:number}}</> at the beginning of each wave.
Zbroja Twojego dowódcy jest ustawiona na <Highlight>{{INCREASE_COMMANDER_ARMOR_AMOUNT:number}}</> na początku każdej fali.
chatgpt
EN: Your commander's attacks deal <Highlight>{{DAMAGE:number}}</> bonus damage per stack of <Keyword>EBuffType::BURN</> the invader has.
Ataki twojego Dowódcy zadają <Highlight>{{DAMAGE:number}}</> dodatkowych obrażeń za każdy stos <Keyword>EBuffType::BURN</>, który ma najeźdźca.
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: Your commander's attacks deal {{COMMANDER_DEALS_AOE_DAMAGE_PERCENT:percent}}% of their attack damage to all invaders within {{COMMANDER_DEALS_AOE_DAMAGE_RADIUS:number}} range of the targeted invader.
Ataki twojego dowódcy zadają {{COMMANDER_DEALS_AOE_DAMAGE_PERCENT:percent}}% obrażeń ataku wszystkim najeźdźcom w promieniu {{COMMANDER_DEALS_AOE_DAMAGE_RADIUS:number}} od wybranego najeźdźcy.
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: Your commander's health is set to 1 for {{WAVE_DURATION:number}} wave. They regain their health after the wave is over.
Zdrowie twojego Dowódcy zostaje ustawione na 1 na {{WAVE_DURATION:number}} falę. Odzyskuje zdrowie po zakończeniu fali.
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: Your defenses are void!
Twoje obrony są unicestwione!
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: Your gold can be used to purchase towers, buy skill points for already built towers or to purchase goods from the wandering trader when you encounter his shop.
Twoje złoto może być użyte do zakupu wież, kupna punktów umiejętności dla już wybudowanych wież lub zakupu dóbr od wędrownego kupca, gdy napotkasz jego sklep.
chatgpt
EN: Your life is mine!
Twoje życie jest moje!
chatgpt
EN: Your towers and traps deal <Highlight>{{ATTACK_DAMAGE_CHANGE_PERCENT:percent}}%</> bonus damage for each level they have, but they require <N_Highlight>{{REQUIRED_TOWER_EXP_CHANGE_PERCENT:percent}}%</> more experience to level up.
Twoje wieże i pułapki zadają <Highlight>{{ATTACK_DAMAGE_CHANGE_PERCENT:percent}}%</> bonusowych obrażeń za każdy poziom jaki posiadają, ale wymagają <N_Highlight>{{REQUIRED_TOWER_EXP_CHANGE_PERCENT:percent}}%</> więcej doświadczenia do awansu.
chatgpt
EN: Your towers target random enemies and change target after each attack for {{WAVE_DURATION:number}} waves.
Twoje wieże celują w losowych wrogów i zmieniają cel po każdym ataku przez {{WAVE_DURATION:number}} fal.
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: charge
ładunek
chatgpt
EN: charges
ładunki
chatgpt
EN: desc
No translation yet
system
EN: https://discord.gg/zMZ9RaBDTS
https://discord.gg/zMZ9RaBDTS
chatgpt
EN: second
sekund
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: seconds
sekundy
chatgpt (sanity-fix by PhroZenOne)
EN: x15
x15
chatgpt
EN: x{amount}
x{amount}
chatgpt